Τρεις λέξεις που μπορούν να μεταφραστούν στα ελληνικά ως μάθημα ή διάλεξη.
Πάμε να δούμε τις διαφορές τους.
강좌:
Τα περιστασιακά μαθήματα που προσφέρονται από τα πανεπιστήμια και τα κολέγια αναφέρονται γενικά ως 강좌. Με τον ίδιο τρόπο αποκαλούνται και τα μαθήματα που πραγματοποιούνται σε κοινοτικά κέντρα ή πολιτιστικά κέντρα πολυκαταστημάτων.
강연:
Αναφέρεται στην ομιλία για ένα θέμα ενώπιον μεγάλου ακροατηρίου σε μορφή διάλεξης.
Το 강연 έχει ευρύτερο πεδίο εφαρμογής από το 강의.
Οι διαλέξεις (강연) πραγματοποιούνται συνήθως σε μεγαλύτερη κλίμακα όπου προσκαλούνται εξωτερικοί ομιλητές οι οποίοι μπορούν να συγκινήσουν το ακροατήριο.
강의:
Σε αντίθεση με το 강연, το 강의 είναι μια παρουσίαση για τη μετάδοση συγκεκριμένων πληροφοριών. Ακόμη και αν δεν γίνεται σε πανεπιστήμιο, το ακροατήριο είναι μια ομάδα ανθρώπων που σχετίζονται με το θέμα της διάλεξης και σκοπός είναι η μετάδοση γνώσεων. Έτσι λοιπόν σε αντίθεση με το 강연 το κοινό είναι μαθητές και όχι απλό ακροατήριο.
Bonus!
강론:
Όταν μια διάλεξη γίνεται για ένα γενικό θέμα, ονομάζεται 강연, ενώ όταν πρόκειται για ένα εξειδικευμένο θέμα ονομάζεται 강론.
Bình luận